Titulky k Suits 5x11 - Blowback!
Po půl roce se vrací druhá část 5. série Suits. A začínáme pěkně zostra. Na konci posledního dílu Mikea odvedli dva muži v poutech kvůli pokusu o podvod. Je Mike opravdu obžalovaný za to, že se vydával tak dlouho za právníka? Nebo jde jen o nemístný únos na rozlučku se svobodou?
Titulky pro vás přeložili Clear, HonZajs000 a Karppi, korekci provedla jako vždy Clear. Sedí na verzi REPACK KILLERS, 720p KILLERS (= KILLERS) a WEB-DL. Stahovat můžete v sekci TITULKY. Příjemnou zábavu. :-)
Komentáře
Uf, tohle je tak naivní a hloupý příspěvek, že musím reagovat. Kdyby někomu trval překlad GoT týden, tak mu trvá týden. Je to jeho volný čas, jeho forma zábavy. A tedy rozhodně nekončí. Své fanoušky by si našel. Všichni nemají potřebu sledovat seriály hned v den, co vyjdou. To je jako kdybys člověku, co rád jezdí na kole, ale dostane se na to kolo jen jednou týdně, začal diktovat, ať na tom kole nejezdí, když nedokáže jezdit častěji. Tedy zcela ignoruješ ten fakt, že pro překladatele má být překlad i zábava, koníček. Stavíš překladatele do roviny, kdy něco musí dělat rychle, což je hnus. Prý si překladatelů vážíš? Klidně ti do očí řeknu, že jsou to kecy.
Samozřejmě, že si vážím překladatelů. Proč by ne, vždyť jen díky nim můžu Suits sledovat. Ale jen pro představu, pokud by si někdo vzal na svá bedra překlad GoT a do tejdne titulky neudělal, tak končí. To je holý fakt, protože by se našel někdo, kdo by toho zneužil a začal by je dělat sám. Dělat titulky pro takto sledovaný seriál je zodpovědnost. A Suits sice není GoT, ale těch sledujících je taky dost, právě díky náročnější angličtině titulky potřebují.
V první lize? To soudíš podle toho, kolik to lidí sleduje a myslíš si, že seriály, co nesleduje tolik lidí, by neměly být takovou prioritu? Chceš srovnávat s jinými seriály? Srovnáváš nesrovnatelné. Kolem každého seriálu je jiná situace. A srovnávat zrovna s GoT, což je nejsledovanější a nejočekávanější seriál současnosti, není zrovna moc fér. Vy prostě pořád nechápete, že to pro vás překládají lidé. Lidé, co mají svůj život, práci, školu, povinnosti... a prostě jen tak nesypou titulky z rukávu. Někdy mi připadá, že nás máte za stroje. Ale na to, že si překladatelů téměř nikdo neváží, na to si asi nezvyknu nikdy... Máte to zadarmo a ještě u toho remcáte.
Někdy nám to moc nejde. :-D
PS: dik!
RSS informační kanál komentářů k tomuto článku.